Page 1 of 1

USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经“有”错成“冇”

Posted: Wed Dec 19, 2012 8:05 am
by mr小名666
发现TheWord USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经 所有“有”字,都被广东话的“冇”代替了,结果意思正好反了。例如:“神说:要冇光,就冇了光。”(创1:3)
另外还发现其他地方也有错: “ 创 32:17 又吩咐儘先走的说:我哥哥以扫遇见你的时候,问你说:你是那家的人?要往那里去?你前头?这些是谁的?” 这些是谁的之前多了一个问号。创33:5 当中也多了一个问号。

请教如何更改? 这里告诉的方法,我仍然不明白。

愿主祝福大家

Re: USB Flash Drive上的中文合和本简体版圣经“有”错成“冇”

Posted: Sun Dec 30, 2012 1:09 pm
by Weihana
明天UFD的意思了,我没有使用过,放在U盘里使用很方便吗?自己的电脑直接安装使用更方便吧。