German translation: Neue evangelistische Übersetzung

Diskussion auf deutsch

Moderator: HartmutP

Hg
Posts: 136
Joined: Thu Aug 31, 2006 9:03 pm
Location: London, UK
Contact:

German translation: Neue evangelistische Übersetzung

Post by Hg »

Hello everybody!

I've got a question about a German translation called Neue evangelistische Übersetzung.

(I know, its not exactly a translation, but if your are having much conversation with people who've almost never heard of the bible, it can be quite helpful to have a transfer into modern language (that's pretty much how the author himself calls it) at hand. And the NeÜ is the best "translation" of that kind I found, thus far.)

Now, this translation is available for download in several formats from the author's homepage. Among them MS-word-files and html-files.

My question is: Is it possible to import either of that formats into a TW-compatible format?

Thanks for your answers!
Hg
johannes
Posts: 147
Joined: Wed Aug 30, 2006 5:02 pm
Location: Siegen, Germany
Contact:

Post by johannes »

My question is: Is it possible to import either of that formats into a TW-compatible format?
This would be possible for sure and is already done by Jens Grabner: http://forum.mybible.de/viewtopic.php?p=7059#7059.

Johannes.
Hg
Posts: 136
Joined: Thu Aug 31, 2006 9:03 pm
Location: London, UK
Contact:

Post by Hg »

Thanks for that Link!
JensG
Posts: 21
Joined: Mon Nov 13, 2006 2:26 pm

Post by JensG »

In the Future - the new Version is here:

neue_TheWord.zip

Best reguards
Jens Grabner
Hg
Posts: 136
Joined: Thu Aug 31, 2006 9:03 pm
Location: London, UK
Contact:

Post by Hg »

Hi!

I found a mistake in that module:

Mt 11:23 reads
Und du, Kafarnaum, meinst du etwa, du wirst zum Himmel erhoben werden? Nein, in die Hölle {Stadt im Tal Siddim, die wegen der Sünde ihrer Bewohner von Gott vernichtet wurde, heute vermutlich unter dem Toten Meer; vgl. (1. Mose 13,10-13; 1. Mose 19).} musst du hinunter. Wenn in Sodom {Griechisch: Hades. Das Neue Testament meint damit aber kein neutrales Totenreich, sondern den Todeszustand, der für Ungläubige schon vor dem Endgericht eine schreckliche Qual bedeutet (Lukas 16,23).} die Wunder geschehen wären, die in dir geschehen sind, es würde heute noch stehen.
The notes about "Hölle" und "Sodom" in the braces {} should be exchanged!
johannes
Posts: 147
Joined: Wed Aug 30, 2006 5:02 pm
Location: Siegen, Germany
Contact:

Re: German translation: Neue evangelistische Übersetzung

Post by johannes »

Dieses Modul ist jetzt auch als offizieller Download in der Modulbibliothek verfügbar:

http://www.theword.gr/bin/get.php/gerneue.ontx.exe
Hg
Posts: 136
Joined: Thu Aug 31, 2006 9:03 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: German translation: Neue evangelistische Übersetzung

Post by Hg »

Super. Danke!
Post Reply