Search found 204 matches

by Fog
Wed Oct 12, 2011 7:09 pm
Forum: Russian
Topic: Предложения и пожелания (Suggestions and wishes)
Replies: 71
Views: 46073

Re: Предложения и пожелания (Suggestions and wishes)

1. Выстраивание топиков в алфавитном порядке (через меню операций с модулем, в свойствах на второй вкладке). 2. Создание нового топика с помещением его в позицию в алфавитном порядке. Эти предложения я уже писал Костасу. Непомню точного ответа, вроде был отказ, а если и не отказ то точно в долгий я...
by Fog
Tue Oct 04, 2011 4:57 pm
Forum: Russian
Topic: Предложения и пожелания (Suggestions and wishes)
Replies: 71
Views: 46073

Re: Предложения и пожелания (Suggestions and wishes)

Не знаю писали тут или нет. Заметил, что продуктивнее будет писать все таки в разделе Comments and Suggestions на английском. В любом случае ответ быстрее получишь. 1. Нужна функция поиск (и замена) по странице. Если идет речь о книжном окне, то я уже предлагал, но получил отказ в виду непопулярнос...
by Fog
Fri Aug 19, 2011 3:00 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Комментарий Баркли к Новому Завету

Комментарий В.Баркли был переделан в формате комментария для ЗВ.
Ознакомится можно здесь.
by Fog
Wed Aug 17, 2011 10:49 am
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Украинский Новый Завет / Р. Турконяка / WBTC / Деркач /

nikolay_l wrote:ок, кстати ничего не планируете в ближайшее время выкладывать? может мне подождать имеет смысл?
ближайшие несколько недель вряд ли получится что-то сделать.
by Fog
Tue Aug 16, 2011 10:02 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Украинский Новый Завет / Р. Турконяка / WBTC / Деркач /

nikolay_l wrote:Выкладывать ваши модули на треккере или Тимур все же займется новым релизом? А то информации о положительных успехах от него не видно.
Если вы будете обновлять релиз, можете взять все, что считаете нужным и соответствующим целям релиза :) .
by Fog
Sat Aug 13, 2011 10:36 am
Forum: Comments and Suggestions
Topic: Tabs in the Bible view
Replies: 23
Views: 6788

Re: Tabs in the Bible view

I suggest the tabs that will not contain groups of modules, but a new independent Bible views. Advantage of this system from the creating a new Bible view, is that we still have more space for reading and the ability to create more Bible views. Very practical.
by Fog
Fri Aug 12, 2011 3:46 pm
Forum: Getting help
Topic: vi parameter in the database of headers
Replies: 7
Views: 2097

Re: vi parameter in the database of headers

csterg wrote:Don't forget that the importer has a tool to read a file and convert it to a headings twm file (so the view is not really necessary...)
Costas
The importer works! Perhaps this is the easiest option.
Thank you all for your help :!: I go to make headlines :D
by Fog
Fri Aug 12, 2011 12:56 pm
Forum: Comments and Suggestions
Topic: Tabs in the Bible view
Replies: 23
Views: 6788

Re: Tabs in the Bible view

csterg wrote:I am not sure what this suggestion means. Examples pls
Let me explain graphically.
by Fog
Thu Aug 11, 2011 11:59 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новая Международная Версия (Слово Жизни)

Обновил модуль. Поменял название на Новая Международная Версия (Слово Жизни), так как для меня (и думаю для многих других) "Слово Жизни" ассоциируется с НЗ.

Николай, спасибо за помощь. Информацию о модуле, присланную вами, я так же добавил в описание. Будут замечания, пишите.
by Fog
Thu Aug 11, 2011 7:16 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новый Русский Перевод

Скорее всего первичный источник ел. версии находится здесь . Получается, что кто-то сыграл в злую шутку с названием. В описании говорится о Слове жизни, но почему "Нов.Рус.Пер." или "Библия в современном переводе (новый русский перевод)"? И принимало ли издательство РБО участие ...
by Fog
Thu Aug 11, 2011 6:51 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новый Русский Перевод

Да, отличается. Но новый Завет все же очень похож на Слово жизни. Если не ошибаюсь у них в 1999 выходило ревизионное издание на русский язык, так что у вас полная версия по всей видимости. Мой модуль с текстом от 1992 года. Спасибо, что помогли разобраться, я вскоре переименую его. Скорее всего пер...
by Fog
Thu Aug 11, 2011 6:34 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новый Русский Перевод

"Новая международная версия". Новый Завет в русском варианте был формально известен как ''Слово Жизни'' (СЖ). Уж незнаю за что его так обозвали издатели. Первый перевод был сделан в 1992 с английского издания 1973-го года ''New International Version'' (NIV) - 1973 (c)IBS-Biblica.. Вы бы н...
by Fog
Thu Aug 11, 2011 6:24 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новый Русский Перевод

Ну насколько я знаю модуль с переводом Кузнецовой уже есть. Я его сам сделал, текст был взят из Либроникса. Это перевод РБО. Судя по архиву у вас здесь Ветхий Завет в переводе от IBS, который надо совместить с модулем "Слово жизни" (Новый Завет, тоже IBS). Даже и не знал что они сделали п...
by Fog
Thu Aug 11, 2011 5:54 pm
Forum: Getting help
Topic: vi parameter in the database of headers
Replies: 7
Views: 2097

Re: vi parameter in the database of headers

OK. These three data, book, chapter and verse, all of them numbers, are encoded in a 32bit integer (4 bytes): 1st byte: book# (1 = genesis, 2 = exodus, etc.) 2nd byte: chapter# 3rd byte: verse# 4th byte: unused As I said, this is a programmer thing. But tell us what tool you're using, maybe we can ...
by Fog
Thu Aug 11, 2011 5:19 pm
Forum: Russian
Topic: Архив тем с анонсами модулей 2010-2015 гг.
Replies: 530
Views: 135225

Re: Модуль: Новый Русский Перевод

Спасибо. А откуда текст взяли если не секрет? Вообще то совмещать разные переводы в одном модуле не принято. На счет разных переводов. Если вы имеете ввиду перевод "Радосная Весть" и НРП ВЗ, то это к РБО надо обращаться т.к. они совместили их. Подробнее... и еще... Источник..., сложно ска...