fonts problem & Q

Ask here any questions regarding program functionality
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

fonts problem & Q

Post by nethanja »

Hallo,
I am new here.
I just download The Word.
I use it because it's small enough, that it feeds in floppy.
As I installed it on an old laptop with only floppy.
It's a Win 95 one.
It running ok.
But i don't get any words or letters in greek.
It's just blank on lxx or greek or filos.

I think it's the win95 problem.

Can anybody help me?

next question:
I'm an Indonesian.
I like to have an indonesian module.
How do I make it?

Thanks and GBY,

n
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

This is a font issue with win95.
Try the following:
from the menu File->Preferences->"Bible texts" you have a list of all available (installed) Bible texts. Click on the last column (that corresponds to 'font') of the row of a greek bible (e.g. lxx) to select a custom font for it. Please, try out all the fonts that ship by default with Win95. If none of these work please try to download one of the fonts from the site from here:
http://theword.gr/en/index.php/w/download?ws=fonts
Try the gentium for example.

Instlall the font, restart the program and select it for a greek Bible. It should work.
Please, let me say that Win95 is not an officially supported platform, although if you have Internet Explorer 4 or above installed, the program should work with no problem. I just this because i don't really test the app in this OS.

Concerning the Indonesian text:
will answer in a later post tomorrow. For now, let me just say that you check the .ont files in the program's folder: they are plain text files with one verse per line (31102 lines for the KJV versification). If you have the text already it should be fairly easy.

In Christ,
Costas
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Hi Costas,

I tried with Oldgrk, gentium, but still filos, lxx and greek aren't display, just blank.
I tried to change the default, the other translations can be displayed with it (gentium too), but still blank on filos, lxx and greek :(

About the indonesian text,
yes I have tried to open it and it's just like u said.
but what about the .idx file?

Soli Deo Gloria,
n

ps. For almost 10 years ago I have a greek friend in Aachen.
But I lost contact. His is Costas, too.
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

nethanja wrote: I tried with Oldgrk, gentium, but still filos, lxx and greek aren't display, just blank.
I tried to change the default, the other translations can be displayed with it (gentium too), but still blank on filos, lxx and greek :(
Hmm, i should get my hands on a win95 machine to resolve this...
Tell me: is this an english version of win95? I am afraid that Win95 does not even support non-English codepages if they are not installed (but i cannot remember how you install these). TW (TheWord) relies on some basic multi-lang routines of the OS that ship with Win98 and upwards.

Please, try to install the following greek text also:
http://theword.gr/bin/get.php/tr_stephanus.nt.exe and tell me if that one works. It is a unicode text (all others are ansii).
About the indonesian text,
yes I have tried to open it and it's just like u said.
but what about the .idx file?
Don't worry about the .idx file, it is maintained by the program. You can work with the .ont file, save it and restart the app to see it, that's all.
ps. For almost 10 years ago I have a greek friend in Aachen.
But I lost contact. His is Costas, too.
Yes, "Costas" is a very common name in Greece (maybe in the 5 more common). I have been to Indonesia once myself (on our honeymoon :))
Costas
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

Check this link also:
http://www.microsoft.com/truetype/multilang/

You should probably install the pan-european support from microsoft for win95.
Costas
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Thanks,
I have downloaded but I'll try later, as I have to go.
We, the Indonesians Christians in Aachen, have a fellowship.

Where have u been in Indonesia?

novian
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

Great to hear that Novian.
I was to bali for about 1 week, a wonderful place with many special issues. For western people, this is quite different, very interestint actually.
How many Christias are there in Indonesia? Do you have any problems there from non-Christians?

OK, tell me if you got it working with the update,
Costas
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Yes, I got it right now.
both of them.
the stephanus was diplayed correctly.
And after I install the Lang.exe from multilanguage support from microsoft,
all of the other greek version are displayed correctly too.
I'll install some germany and english version and that's all then.
Although I have seen and installed the beta version at my PC,
but it'll be too big for my laptop.
with only floppy, the 3.6 MB new "the Word" will be difficult to transfer.
I can't go online with my laptop, only with my PC.
I'll just learn to sufficient to it.

first I seldom use or better said I used the commentaries or enscyclopedia or other tools at last.
I prefer to study the greek words, but I don't understand greek.
That's why I find this tool good.
interlinear Bible and concordance search software at http://www.scripture4all.org/
(I'm only an user of it.)
It displays the verb, the mood, the root (for u maybe greek's everyday language.)
It's just more self study.
alas it's only for new testament.

second I'll go home to indonesia next month after 15 years in germany.
with no pc, with a little chance to go online, with only the old laptop/ floppy, with so many things to adapt.
so i have to enjoy using it.

talking about indonesia,
bali is very different from other part in indonesia.
maybe it's the only place or part in indonesia with mostly hindu believers.
in most part of indonesia live the muslims, more than 80 %.
christians maybe 10%.
yes there are many problems with non-c, like in sulawesi, aceh and many others.
i'm very tense what the Lord will lead me to do.

n
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

I am glad you were able to make it work! As i said, i haven't really tested the program in Win95, so i am not sure about the details...
I know the ISA software, it is a very good and helpful software to study the ancient texts; very unique also in what it does.

Well, i noticed that most people are Hindu in bali, this was really strange for me (verses about idols came to my mind all the time)... It must be difficult to go back to a non-Christian country after all these years. May the Lord help and strengthen you there.

Concerning the Indonesian Bible: did you do anything? Found any text?
Costas
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Thanks.
Please pray for me.
Not only the other people, but my family still hasn't come to faith in Christ.
Most of them are still buddhist.

ups the indonesians text...
I haven't done anything about it yet.
But I spent my time installing the chinese version (from ver 3).
I'm indonesian with chinese anchestors.

waaa.... almost one full day.
I got the traditional chinese right.
I got the pinyi (romanize chinese) right.
all the time I search for the fonts, almost dead end.
At last I just simply try gentium, and thank the Lord, it's good now.
but can't display the simple chinese.
don't know why.

next the indonesia text ...
Q: I have to download a indo.txt and edited it one line pro verse?
but I don't know if I can get it in time.

n
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

Hi Novian,
i shall bring your family and you in my prayers, i know what it means to be the only believer in the family...

I am surprised you could make the Chinese work with ver.2 in win95! I never thought this was possible :)
Anyway, i am not sure about the simplified Chinese, i suppose it is just a font issue since Chinese does not seem to require something different from most western languages.

Concerning the indonesian:
do you already have the text? Is it public domain? Can you point me to it? Maybe i could help. But (answering your question), yes you have to do one verse per line.

Costas
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Hi Costas,
thank you very much.
what do u mean u know, don't say that u experienced it 2.
I thought the majority of greek is believers.

I think so with the simplified chinese too.
But it's enough with tradi-chin.
actually I can't speak or read chinese,
but maybe i can show my parents about it.
They can read chinese better than indonesian.
But I'm not sure if they will do it, last time I have given them one chinese bible.
They haven't touch it.
They have some bad opinion/example about christians.

About the indonesian text...
I have the indonesian text from a indonesian bible software, that originate from online bible (*.801-file).
http://www.sabda.net/modul_alkitab/index.php no. 5 (PB, 1997).
I'm trying The Word Import Utility to convert the indo-text from e-sword.
but it's so big almost 2.5 MB for a floppy.
From the online bible it's only 700 KB.
hmm I don't have e-sword and can't open it without installing the main e-sword prog.

n
nethanja
Posts: 13
Joined: Sat Dec 30, 2006 3:09 am

Post by nethanja »

Hi again,
this time I have two mail in row.
now it's about the two ver 3 (pinyi and trad-chin) in ver 2.
I checked again and every time when I call The Word,
it show both ver without the right fonts.
everytime I have to change in preference the fonts manually.
I open the config file,
It's correctly configure:
[bible:cuvt]
font=MingLiU
or
[bible:pinyin]
font=Gentium
but it's not displayed correctly.

I tried to move them up and down, but no difference.

again thanks,
n
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

nethanja wrote:Hi Costas,
thank you very much.
what do u mean u know, don't say that u experienced it 2.
I thought the majority of greek is believers.
Exactly the opposite. The majority of Greek people call themselves Christians but are not real believers. They are a sample of people that could make your parents turn away from Christianity... It is shocking, in the country of the NT, most people are not true believers (actually when you talk about the NT they think you are some kind of heretic...)
About the indonesian text...
Check this pls: http://bibledatabase.org/bibles_indo.html
What are the differences? They all appear to be in public domain. I can convert these in a day or so. eSword uses the same text actually (it is not 2,4MB, it is as a usual .ont file, around 1,2 MB uncompressed)

Costas
csterg
Site Admin
Posts: 8627
Joined: Tue Aug 29, 2006 3:09 pm
Location: Corfu, Greece
Contact:

Post by csterg »

nethanja wrote:Hi again,
this time I have two mail in row.
now it's about the two ver 3 (pinyi and trad-chin) in ver 2.
I checked again and every time when I call The Word,
it show both ver without the right fonts.
everytime I have to change in preference the fonts manually.
I open the config file,
It's correctly configure:
[bible:cuvt]
font=MingLiU
or
[bible:pinyin]
font=Gentium
but it's not displayed correctly.

I tried to move them up and down, but no difference.

again thanks,
n
Hmm, i am not sure what the question is. I think there is a bug in ver.2 with the dialog with the fonts, but they are used. Can you please explain in more detail pls?
Costas
Post Reply